영어로 점수를 말할 때, "I got a one hundred on this test." 이 표현이 맞는지 헷갈린 적 있어? 어? a는 ‘하나’라는 뜻 아닌가? 숫자 100 앞에 왜 붙지? 이런 생각, 나도 해봤어. 이번 글에서는 영어에서 점수를 말할 때 a를 붙이는 이유와 자연스러운 표현들을 정리해볼게.
1. 왜 숫자 앞에 a가 붙을까?
영어에서 a는 원래 "하나의"라는 뜻이지만, 점수를 말할 때는 ‘하나의 100점짜리 점수 단위’로 보는 경우가 많아. 그냥 숫자 100이 아니라, 100이라는 점수를 받은 하나의 점수 묶음이라는 느낌이지. 그래서 원어민들은 이런 식으로 자연스럽게 말해:
I got a one hundred on this test. (나 이 시험에서 100점 받았어.)
반면, I got one hundred on this test. 이렇게 말하면 그냥 점수 숫자를 말하는 느낌이라 조금 더 딱딱하거나 드라이하게 들릴 수 있어.
2. 다른 점수도 똑같이 a나 an을 붙일까?
맞아! 100뿐만 아니라 다른 점수에도 a나 an을 붙여서 말해. 다만, 발음 때문에 an eighty, a ninety처럼 a / an이 바뀌는 것뿐이야.
예시)
I got a ninety on my final exam. (기말고사에서 90점 받았어.)
She scored an eighty-five on the quiz. (그녀는 퀴즈에서 85점 받았어.)
He got a one hundred in English class. (그는 영어 수업에서 100점 받았어.)
3. 자연스러운 표현을 고르자!
표현 | 느낌 |
---|---|
I got a one hundred | 가장 자연스럽고 회화에서 많이 사용 |
I got one hundred | 숫자만 딱 읽는 느낌, 조금 딱딱함 |
4. 점수 말고도 숫자 앞에 a가 붙는 경우가 있다?
이런 식으로 숫자 앞에 a가 붙는 경우는 점수 말고도 몇 가지 더 있어. 공통점은 숫자를 그냥 숫자가 아니라 ‘하나의 묶음’, ‘하나의 단위’처럼 본다는 거야.
예시)
It costs a hundred dollars. (그거 100달러야.)
I waited for a hundred days. (나 100일 동안 기다렸어.)
She ran a five-minute mile. (그녀는 5분 만에 1마일을 달렸어.)
We stayed at a four-star hotel. (우리는 4성급 호텔에 묵었어.)
He's a six-footer. (그는 키가 6피트야.)
이런 표현들도 다 숫자가 단순한 숫자가 아니라 ‘어떤 단위’로 쓰일 때 a를 붙이는 거야. 예를 들어 a hundred dollars는 '한 묶음의 100달러'라는 뜻이 되고, a five-minute mile은 '5분이라는 기준을 가진 마일 기록'이 되는 식이지.
✅ 한 줄 정리!
영어에서 "a one hundred"처럼 숫자 앞에 a나 an을 붙이는 경우는, 그 숫자가 그냥 숫자가 아니라 ‘하나의 점수’나 ‘하나의 단위’로 여겨질 때다. 점수뿐만 아니라 돈, 거리, 시간, 키 같은 경우에도 이 규칙이 쓰인다.