영어를 배우다 보면, 문법적으로 맞는 문장인데도 뭔가 어색하게 들릴 때가 있어. 예를 들어 "How is your name?", "What is your age?", "What is your job?" 같은 문장들. 뜻은 대충 알겠고, 단어도 다 맞는 것 같은데, 원어민에게 말하면 뭔가 "엥?" 하고 고개를 갸우뚱하게 만들 수 있어. 이런 어색함의 정체는 뭘까? 그 해답은 바로 "다른 언어들과의 차이"에 있어. 우리가 어떤 개념을 ‘어떻게 표현하느냐’는 단지 문장의 구조 문제가 아니라, 그 언어가 세상을 바라보는 방식과 연결돼 있기 때문이야. 오늘은 한국어, 독일어, 일본어, 프랑스어 등 다른 언어들과 비교하면서 "왜 영어에서는 그렇게 말하는 게 자연스럽고, 반대로 왜 우리가 자주 실수하는 표현들이 어색..